? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 955
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
RakdoZ (1 июля 2018 16:32) №18
    #
Посетители
Скачал, шикарный шикардос a076 a204 a087
Aglan (6 июня 2018 01:47) №17
    #
Посетители
Хочу ещё по "С"!!!
Eliteofangy (5 июня 2018 13:33) №16
    #
Посетители
Очень мило a003
Wajonnde (23 сентября 2017 19:36) №15
    #
Посетители
миленьео a016
Darthside (20 июня 2017 01:29) №14
    #
Посетители
Nejdan,
Crowded train molester warning
Nejdan (14 июня 2017 00:40) №13
    #
Посетители
Ребят, помогите найти одну мангу. Вот что помню: происходило все в поезде. ГГ - школяр с умением переносить свой член куда угодно. Ну вот в поезде он и оприходовал одну девчонку.
Aglan (10 июня 2017 00:43) №12
    #
Посетители
Цитата: ilion-elf
Не-а. Цикл состоит из двух работ:
2) "Кремовый пирог": полноценная 30-страничная манга про Кью.


Нам стоит ждать её перевод?
Maiami (9 июня 2017 16:26) №11
    #
Посетители
3gmax, нет) главы на английском, а я не занимаюсь переводом))
3gmax (8 июня 2017 15:32) №10
    #
Посетители
https://hentaihere.com/m/S11853/23/1/
Миами это ссылка на мангу мидгард. Там есть все главы этой манги. Пж можешь залит их сюда?
Acomsait (8 июня 2017 13:16) №9
    #
Гости
Конечно нужно переводить послесловие a023
ilion-elf (6 июня 2017 22:37) №8
    #
Ультра опытный переводчик+
Цитата: JIOMOHOCOB
оискал в инете, и на английском и на японском у данной манги название "Cream pie\Кремовый пирог". Но т.к. от одного автора то можно забить на это наверно.

Не-а. Цикл состоит из двух работ:
1) "Шоколад": в одной манге две короткие истории про Масю и Кью.
2) "Кремовый пирог": полноценная 30-страничная манга про Кью.
JIOMOHOCOB (6 июня 2017 22:07) №7
    #
Посетители
Спасибо. Поискал в инете, и на английском и на японском у данной манги название "Cream pie\Кремовый пирог". Но т.к. от одного автора то можно забить на это наверно. А сам перевод хороший, мне понравилось
ilion-elf (5 июня 2017 23:34) №6
    #
Ультра опытный переводчик+
Цитата: alex713
Я в таких случаях у себя заменяю эти страницы английскими.

В зависимости от качества страниц и сложности клина, за основу я беру то японские, то английские страницы.

Так что, когда переводить длинные послесловия лень, так и буду делать: заменять на английские варианты (или оставлять их, если за основу английские и взяты).
Aglan (5 июня 2017 11:36) №5
    #
Посетители
Спасибо за ещё одну годноту по этой франшизе!
alex713 (5 июня 2017 07:23) №4
    #
Мега опытный переводчик
Длинное текстовое послесловие автора можно и не переводить (хотя я бы перевёл). Кто очень захочет, может его и на английском прочитать. Но хорошо, что Илион его оставил. А то часто переводчики такие страницы просто выбрасывают, как будто их и не было. Или заменяют английский перевод на японский оригинал (Nik & Leri часто так делают). Мол, мы весь английский текст перевели, а японского не знаем. Я в таких случаях у себя заменяю эти страницы английскими.
kfkiller (5 июня 2017 00:16) №3
    #
Посетители
Спасибо за перевод a039
VeNTelb (4 июня 2017 21:39) №2
    #
Посетители
UPD:пока писал комент - поправили. Спасибо за перевод.
VeNTelb (4 июня 2017 21:38) №1
    #
Посетители
Спасибо за перевод. Что-то сайт напутал и в серию запихнул совсем другую мангу. Или это не сайт? a124
18 Комментариев






44.54493522644